Finn Ut Antall Engel

Fantastiske kinesiske folkeeventyr for barn

Når det kinesiske nyttåret nærmer seg raskt, er dette en god tid å lese kinesiske folkeeventyr med barna dine. Dette er den siste delen i en fortsettende boklistererie med flerkulturelt folkeeventyr s. Jeg vet veldig lite om kinesisk mytologi, og jeg liker alltid å fordype meg i å lære om andre kulturer med barna mine.





15 kinesiske folkeeventyr for barn. Flotte bildebøker å lese høyt

Sørg for at du også går over til Youth Lit Reviews, som har en kuratert samling av billedboktitler spesielt for kinesisk nyttår . Når du har gjennomgått folkehistoriene nedenfor, må du huske å komme videre der for å få anbefalingene. (Merk: Som alltid velger jeg bøker barna mine og jeg faktisk har lest og hatt glede av. Tilknyttede lenker er inkludert.)

Det er en betydelig forskjell mellom typer historier på denne listen enn på noen av mine andre folkeeventlister. Stort sett fraværende er Hvorfor og trickster fortellinger. I stedet har vi leksjoner, mer i likhet med fabler og eventyr med kommentarer om livets vendinger. Det er flere kjente bøker på denne listen, men jeg er sikker på at du også vil oppdage noen nye titler!


Kaninens gave er en mild historie om å vise godhet mot andre. Kanin finner en kålrot i snøen, men mens han spiser den, tenker han på kameraten sin, Esel, og lurer på om hun har noe mat. Kanin etterlater den ekstra kålroten sin ved Donkey's door, og når Donkey finner den, etterlater hun den til naboen Geit. Fortsett fortsetter det, med hver venn, i sin tur, med tanke på trivselen til en annen. Til slutt kommer de alle sammen til et måltid i vennskap. En fantastisk historie. Også tilgjengelig som en eBok.

Keiseren og dragen . Prinsesse Djeow er så liten at hun blir ubemerket av familien sin. Hennes favorittleke er en drage som hun flyr hver dag, 'som en blomst på himmelen.' Når faren hennes blir fanget og fengslet i et tårn, blir søsknene ubrukelige og bruker dagene sine til å gråte og stønne. Djeow bruker imidlertid dragen sin til å fly kurver med mat til faren sin. En dag gir en forbipasserende munk henne inspirasjon i form av et dikt, og den fryktløse prinsessen oppfinner en måte å bruke draken til å redde faren sin. Han innser datterens verdi, og hun styrer ved siden av ham. Dette er en virkelig fantastisk bok og hvis barnet ditt har en forkjærlighet for prinsessehistorier, er det ikke å gå glipp av det .


Tikki Tikki Tembo . Jeg er sikker på at dere alle har hørt om denne kinesiske fabelen om gutten med det lange navnet som falt ned i en brønn. Jeg husker at jeg resiterte Tikki Tikki Tembos fulle navn med vennene mine da jeg var ung. Som barn plaget det meg alltid at mor favoriserte ett barn fremfor et annet. Jeg lurte på om andre også følte det. Jeg likte fremdeles historien! Hvis denne boken av en eller annen grunn har glidd gjennom fingrene, må du passe på å hente en kopi som du kan dele med barna ASAP. Merk: Jeg har nylig lært at dette faktisk ikke er et kinesisk folkeeventyr, og ikke er en kulturelt nøyaktig bildebok. Les mer om det her . Imidlertid lar jeg boka ligge på denne listen i håp om at flere vil bli klar over bøkens implikasjoner. Vi lærer alle hver dag!


De syv kinesiske søstrene . Dette er en morsom versjon av Seven Chinese Brothers ( se nedenfor ) og jeg er glad for at jeg klarte å finne en bok illustrert av Grace Lin å inkludere på denne listen. Hver av søstrene har et spesielt talent, og barna mine fikk et stort spark ut av deres 'moderne ferdigheter', for eksempel å kunne ri en scooter så fort som vinden, eller ta en ball. Min matteelskende eldre sønn syntes det var morsomt at en søster kunne 'telle til fem hundre og utover.' ( Han informerte meg om at han kunne gjøre mye bedre enn det! ) Når søsteren blir fanget av den sultne dragen, bruker de andre seks superkreftene sine for å redde henne.


De syv kinesiske brødrene er den 'originale' ( åpenbart er alle folkeeventyr versjoner av muntlige fortellinger, så hvis de skal si at det er originalen) versjon av historien ovenfor og en god å lese hvis barna dine er i superhelter. Alle brødrene har en slags supermakt. Den ene har bein av stål, den andre har overlegen syn, den andre har fantastisk hørsel ... osv. Jeg elsker hvordan babybrorens 'kraft' er at han kan gråte så mange tårer at han er i stand til å vaske bort en hel landsby. ( Vet vi ikke at det er sant, medforeldre! ) Den grusomme keiseren Chi’in Shih Huang forsøker å ødelegge brødrene, men deres overmenneskelige styrker fører dem gjennom med aplomb. Jeg setter alltid pris på smart, vittig skriving. Boken inneholder notater om fortellingen.


King Pom and the Fox er en versjon av Puss-in-Boots-historien. Li Ming elsker granatepletreet sitt ( derav moniker, 'King Pom' ). Når han snarer reven som har stjålet den dyrebare frukten, tilbyr reven å gjøre Li Ming til en rik mann. Gjennom en serie triks overbeviser reven alle om at Li-Ming er en ekte konge og vinner ham hånden til keiserdatteren. En morsom høytlesning.


To av alt var en av favorittene mine på 5 år! Han syntes denne folkehistorien om et par som har et fat som dupliserer det som faller inn i det, var morsom. En mann finner en stor gryte i hagen sin. Når han bruker den til å oppbevare vesken med gullmynter, oppdager han pottens magiske egenskaper. Paret bruker potten for å øke sin formue og doble alt de eier, inkludert dem selv. Jeg likte at denne boken ikke hadde noen didaktisk moral om grådighet, og at paret ikke automatisk ble ødelagt av sin nye rikdom. Det er bare en morsom historie og lest høyt.


Den tomme potten . Jeg er ikke helt sikker på om dette er en folkeeventyr eller ikke. Det er ingen notater i boka. Jeg bestemte meg for å ta den med fordi historien er overbevisende og den fremdeles leser som folklore. Ping elsker å hage, og dyrker de vakreste plantene og blomstene. En aldrende keiser uten arvinger proklamerer at barnet som vokser den flotteste blomsten, vil etterfølge ham. Han gir hvert barn et frø, men Ping er fortvilet, for selv etter et år har ikke hans frø spiret. Han tar den tomme potten sin til keiseren, som avslører sannheten bak den karrige potten. Demis illustrasjoner har legioner av fans, og personlig er dette en av mine favoritter. Også tilgjengelig som en eBok.


Yeh-Shen: A Cinderella Story from China . Jeg innrømmer at jeg ikke er den største fan av Askepott-historier med den pene, pålagte jenta deres som jobber hardt og vinner alt. Denne typen historier appellerer ikke til meg. Beklager, men det er sant. Likevel er Askepotthistorier enormt populære, og mange kulturer har sine egne versjoner. Denne er kjent for å være den eldste, og forut for den vestlige versjonen med minst 1000 år, så det er verdt å lese. En fisk erstatter gudmoren, men de fleste andre elementene er her - den sjalu stemoren og søstrene, ballen, skoene, jakten på den mystiske jenta og moren og søstrene. Den største forskjellen er at Yeh-Shens godhet mot fisken gir historien litt dybde.


Lon Po Po: A Red-Riding Hood Story from China . En mor etterlater sine tre barn hjemme når hun besøker bestemoren sin. Så snart hun drar, kommer ulven og hevder å være bestemor. Det eldste barnet ser gjennom bedraget og klatrer sammen med søsknene inn i gingko-treet der de lurer ulven til å bli fanget. Selv om dette er en farehistorie med en ganske truende ulv, er barna helt klart de bemyndigede karakterene her. Youngs nydelige og stemningsfulle panelte illustrasjoner - modellert i en kinesisk illustrasjonsstil - ga ham Caldecott i 1990.


The Water Dragon: A Chinese Legend inneholder tekst på både engelsk og kinesisk. En dag, mens han samler ved, finner Ah Bao en rød stein. Han slipper steinen i risgryten sin, og risen renner over gryten. Steinen har samme effekt på pengeglasset hans. Når han prøver å bruke steinen til å replikere vann under en tørke, finner han ut at steinen absorberer vann, og derfor går han på jakt etter vanndraken. Underveis møter han hjelpsomme dyr som gir ham råd og gaver. Det er alt jeg skal si fordi jeg ikke vil gi bort slutten. Det var helt annerledes enn det jeg forventet! ( På en bra måte. )


Dragon Prince: A Chinese Beauty & the Beast Tale . Jeg var kjent med Yep bare som forfatter av en kapittelbok, så var glad for å oppdage denne kinesiske versjonen av eventyret, Beauty and the Beast. Det er mye tekst, men de fantastiske og livlige illustrasjonene gir god visuell interesse for fanget. En fattig bonde har syv døtre, og når en drage truer med å spise bonden, med mindre en av døtrene hans gifter seg med ham, de yngste frivillige for oppgaven. Hun er i stand til å se forbi dragen utseende og dragen forvandles til en prins. Når syv ( alle døtrene er oppkalt etter fødselsordren ) kommer hjem, en av søstrene hennes forråder henne, men Dragon Prince ser gjennom bedraget hennes.


The Great Race: The Story of the Chinese Zodiac . Har barna noen gang spurt hvorfor det ikke er noe 'kattens år?' Dette er historien som forteller hvordan hvert dyr ble valgt og fikk en ordre i den kinesiske kalenderen. Jade-keiseren holder et svømmeløp over en bred elv. Rotten som er en dårlig svømmer, men ganske villig, lager en plan for å reise på baksiden av en okse, men når han ser at katten kan slå ham til mål, skyver han ham i vannet. Rotten vinner til slutt og blir belønnet med det første året i kalenderen. Han får aldri noen straff for sin grusomhet mot katten, men jeg antar at det er livet.


The Lost Horse: A Chinese Folktale gir liv til det ordspråklige ordtaket, 'et tap kan være en gevinst.' Når en klok mann, Sai, mister hesten sin, anbefaler naboene ham at det tross alt ikke kan være noe dårlig. Når hesten kommer tilbake, har han en kompis, så det ser ut til at det ikke var en dårlig ting. Så kaster den nye hesten Sais sønn, og syklusen av tap-gevinst-tap-gevinst fortsetter gjennom historien. Det overordnede budskapet er at livet er fullt av mange veier og skiftende formuer. Ed Young har tilpasset og illustrert en rekke kinesiske folkeeventyr til bildebøker. Mange av dem er veldig teksttunge, men denne kortfattede teksten og den klare fabellignende strukturen gjør den til en flott å dele med små. Plugg Ed Youngs navn i bibliotekets katalog for å finne flere valg.


Den magiske hesten til Han Gan er en fiktiv beretning om en historisk skikkelse, Han Gan, som bodde i Kina for 1200 år siden. Som ung gutt som levde i fattigdom, ble hans kunstneriske talent oppdaget av en stor kunstner, og han ble tatt på som lærling. Hans favorittemne var hester, men han malte dem alltid bundet. På spørsmål om hvorfor han gjorde det, svarte han at de er så livlige at de ellers ville hoppe fra sidene. Faktisk er det akkurat det som skjer, og hesten blir hest til en mektig kriger og lever gjennom mange kamper til han endelig er tilbake på maleriet. Min 5-åring var fascinert av ideen om at et maleri kunne komme til liv. Da jeg leste den, var jeg bekymret for at han kunne finne kampscenene for skumle. Øynene til både kriger og hest er runde av redsel og makt. De plaget ham imidlertid - et vitnesbyrd om hvor godt utformet historien er.

Jeg vil gjerne vite hva du vil legge til i denne listen? Hvor kjent med kinesisk folklore er du? Har du lest noen av disse bøkene med barna dine ennå?

leo personlighet kvinne

Andre innlegg i denne serien:

Afrikanske folkeeventyr
Indiske folkeeventyr
Indianske folkeeventyr
Keltiske folkeeventyr
Latinamerikanske folkeeventyr

ELLER: Besøk indeksen over alle boklistene mine for barn .

15 kinesiske folkeeventyr for barn

Del Med Vennene Dine: